본문 바로가기

다중언어/동요-널서리라임

(13)
라임이 돋보이는 프랑스 동요 - 1, 2, 3 Nous irons au bois 가사 Un, deux, trois Nous irons au bois Quatre, cinq, six Cueillir des cerises Sept, huit, neuf dans mon panier neuf Dix, onze, douze Elles seront toutes rouges 해석 하나, 둘, 셋 숲으로 가요 넷, 다섯, 여섯 체리를 따요 일곱, 여덟, 아홉 새 바구니에 담아요 열, 열하나, 열둘 (체리가) 모두 빨갈거예요. 부모님을 위한 어휘 cueillir 따다 panier (m) 바구니 지도 방법 특별히 알려진 손유희나 율동은 없지만 프랑스에서 아이들에게 자주 불러주는 동요입니다. 특히나 아이들의 언어발달에 큰 도움을 주는 "라임"이 돋보이는 가사가 포인트지요. 가사에서 같은 색깔로 표시한 ..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Mon petit lapin 가사 Mon petit lapin s'est sauvé dans le jardin. Cherchez-moi, coucou, coucou Je suis caché sous un chou. Remuant son nez, il se moque du fermier. Cherchez-moi, coucou, coucou Je suis caché sous un chou. Frisant ses moustaches, le fermier passe et repasse. Mais il ne trouve rien du tout. Le lapin mangea le chou. 해석 나의 작은 토끼가 마당에 도망갔어요. 날 찾아 보세요, 까꿍, 까꿍 저는 양배추 밑에 숨어있어요. 코를 움찔거면서 (토끼가) 농부를 놀렸어요. 날 찾..
‘거미가 줄을 타고 올라갑니다’ 프랑스 버전 동요 - L’araignée gipsy 가사 L'araignée gipgy monte à la gouttière. Tiens voilà la pluie. Gipsy tombe par terre. Mais le soleil a chassé la pluie. L'araignée gipsy monte à la gouttière. Tiens voilà la pluie. Gipsy tombe par terre. Mais le soleil a chassé la pluie. L'araignée gipsy s'est endormie. 해석 집시 거미가 홈통을 올라가요. 짠, 비가 와요. 집시가 바닥에 떨어져요. 하지만 햇님이 비를 쫓아냈어요. 집시 거미가 홈통을 올라가요. 짠, 비가 와요. 집시가 바닥에 떨어져요. 하지만 햇님이 비를 쫓아냈어요. 집시 거미..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Ainsi font, font, font 가사 Ainsi font, font, font les petites marionettes Ainsi font, font, font trois petit tours et puis s'en vont. Les mains aux côtés, marionettes, marionettes Les mains aux côtés, marionettes, recommencez Ainsi font, font, font les petites marionettes Ainsi font, font, font trois petit tours et puis s'en vont. Puis elles danseronts, les petits marionettes. Puis elles danseront quand les enfants dor..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Tapent, tapent petites mains 가사 Tapent, tapent, petites mains Tourne, tourne petit moulin Vole, vole petit oiseau Nage, nage poisson dans l'eau Petites mains ont bien tapé Petit moulin a bien tourné Petit oiseau a bien volé Petit poisson a bien nagé 해석 박수 쳐, 박수 쳐 작은 손 돌아라, 돌아라 작은 풍차 날아라, 날아라 작은 새 헤엄쳐, 헤엄쳐 물 속의 물고기 작은 손이 박수를 잘 쳤다 작은 풍차가 잘 돌았다 작은 새가 잘 날았다 작은 물고기가 잘 헤엄쳤다 부모님을 위한 어휘 taper 치다 tourner 돌다, 돌리다 moulin (m) 풍차 oiseau..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Un jour dans sa cabane 가사 Un jour dans sa cabane Un tout petit petit bonhomme jouait de la guitare Olé olé oh banjo Zoom bala zoom bala zoom bom bom (x3) Olé olé oh banjo Un jour dans sa cabane Un tout petit petit bonhomme mangeait une banane Olé olé oh banjo Zoom bala zoom bala zoom bom bom (x3) Olé olé oh banjo Un jour dans sa cabane Un tout petit petit bonhomme dormait sur sa paillasse Olé olé oh banjo Zoom bala zo..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Mes mains sont propres 가사 Mes mains sont propres. Elles se regardent. Elles s'embrassent. Elles se tournent le dos. Elles se collent. Elles nagent comme un poisson. Elles volent comme un oiseau. Et puis elles vont dans leur maison. 해석 내 손은 깨끗해. 내 손은 서로 바라봐. 내 손이 뽀뽀해. 내 손은 등을 돌려. 내 손은 딱 붙었어. 내 손은 물고기처럼 헤엄쳐. 내 손은 새처럼 날아. 그리고 내 손은 집으로 돌아가. 부모님을 위한 어휘 propre 깨끗한 s'embrasser 뽀뽀하다, 포옹하다 coller 붙다, 붙이다 손유희/율동 지도 방법 영상 참고 베베말..
아기와 함께 하는 프랑스 동요 손유희/율동 - Pomme de reinette 가사 Pomme de reinette et pomme d'api Tapis tapis rouge Pomme de reinette et pomme d'api Tapis tapis gris 해석 Pomme de reinette 과 pomme d'api 는 둘 다 우리나라의 부사, 홍옥처럼 사과의 종류 이름입니다. Tapis tapis 부분은 프랑스 동요책 마다 tapis라고 쓰는 곳도 있고 d'api라고 쓰는 곳도 있습니다. 구전 동요라서 여러가지 가사 버전이 있는 것으로 보입니다. 빨간 사과, 회색 사과 다양한 사과가 있다는 뜻으로 보면 될 것 같습니다. 손유희/율동 지도 방법 영상 참고 현재 13개월 베베말랑은 아직 이 율동을 그대로 따라하지는 못하고, 박수를 치는 것으로 자기 나름대로 따라하려고 노력하..

반응형